安全中心 | 研发中心 800-820-6505    

便利面、热干面、烤冰脸用英语怎么说?

发布时间:2023-06-04 10:37:57 来源:爱游戏手游平台 作者:爱游戏手游平台下载 edit

  其实,便利面的影响力肉眼可见,在人群密布的火车站、机场、景区以及网吧等场所,便利面的消费尤为火爆~

  你知道“便利面”用英文怎么说吗?真的不是“convenient noodles”...

  pot noodle锅面是怎么回事呢?这其实是英国的一个广为人知的便利面品牌,就像国内的康师傅、一致,只需说起便利面,英国人自然而然的就会想到pot noodle~

  便利面里的instant这个词,我们比较了解的意思是马上的、当即的,但它也能够表明速食的,加热水泡的,是仅限于做名词前的定语。速溶咖啡便是instant coffee,即食汤是instant soup 。

  武汉军运会执委会翻译中心给出了武汉热干面的翻译,考虑到武汉热干面芝麻酱起到至关重要的效果,官方给出的翻译是 ↓

  翻译一出,马上引起了网友们的“围观”,有提议就叫Wuhan noodles,简洁明了;有人觉得普通话“Re gan mian”直译就很好,你怎么看呢?

上一篇:一份烤冰脸的背面有着怎样的年代缩影?无法中透着期望 下一篇:我国四大便利面品牌除了白象以外其他3个都和日资企业有染!
800-820-6505

工厂地址:上海市闵行区莲花南路1969号
Factory Add: No 1969 South Lian Hua Road
Min Hang District,ShangHai China
电话 Tel: 021-54400906   021-62367288
邮编 Postcode: 201103
司网站 Website: http://www.gxjjc.com

 
扫一扫
关注我们

扫一扫
关注我们